Уникален тем, что выходит на украинском языке в российском Крыму

Первый номер журналаПервый номер журналаВ МИА «Россия сегодня» в формате видеотрансляции обсуждалась тема «Развитие и поддержка украиноязычных СМИ в Республике Крым» и состоялась презентация первого в Крыму ежеквартального культурно-просветительного журнала на украинском языке «Крим сьогодні».

— Это свидетельство последовательной политики Российской Федерации и Республики Крым по чёткому соблюдению национальных, языковых, культурных и информационных прав украинцев Крыма, — так расценил это событие заместитель Председателя Совета министров Республики Крым — Постоянный Представитель Республики Крым при Президенте Российской Федерации Георгий Мурадов. Он прислал видео, в котором поздравил многочисленную украинскую общину Крыма с выходом нового красочного журнала и назвал особо важным, что он «нацелен на укрепление дружбы между русским и украинским народами, посвящён нашему многовековому цивилизационному единству, которое всегда было залогом исторических успехов, в том числе победы в Великой Отечественной войне».

Украиноязычный журнал будет широко востребован, уверен Г. Мурадов.

— Читательская аудитория не ограничится только Крымом и вызовет интерес на Украине, у международных организаций, куда с избытком поставляется недостоверная информация о жизни украинцев и других национальных общин Крыма со стороны пропагандисткой машины Украины, сеющей раздор и вражду между нашими братскими народами, — сказал он и поблагодарил Украинскую общину Крыма, выступившую локомотивом идеи издания.

К этим словам присоединился министр внутренней политики, информации и связи республики Михаил Афанасьев. Сегодня — праздник для всех крымчан, а не только для украинцев, считает он, поскольку все мы в Крыму живём в мире, дружбе и согласии.

Правительство Крыма, заверил министр, и впредь будет содействовать развитию СМИ, межнациональной дружбе и всему, что способствует её укреплению.

Участники пресс-конференции — М. Афанасьев, А. Гридчина, Г. Иоффе, А. Кангиев и Г. Мурадов — на экранеУчастники пресс-конференции — М. Афанасьев, А. Гридчина, Г. Иоффе, А. Кангиев и Г. Мурадов — на экране

Журнал — ещё один кирпичик в фундаменте дружбы между украинским и русским народами, отметил председатель Государственного комитета по делам межнациональных отношений Альберт Кангиев. Говоря о наших многовековых братских связях, он подчеркнул, что «надёжный мост существует, коммуникации налажены», а попытки внести раздор в наши отношения — наносное и преходящее.  

— Украинская община Крыма насчитывает более 192 тысяч человек, она вторая по численности, и не уделять внимания развитию украинского языка было бы неправильным, — высказал мнение А. Кангиев.

В Медиацентре им. И. Гаспринского, который входит в структуру Госкомнаца, выходят многие издания на национальных языках народов Крыма, в том числе и на украинском. Большой интерес вызвала книга знаменитой крымской вышивальщицы Веры Роик. В этом году будут изданы стихи Надежды Риндич, привёл пример А. Кангиев, используя украинское слово «письменниця». Всё, что способствует взаимодействию и взаимопониманию крымчан, направлено во благо Крыма, добавил он.    

На украинском языке поблагодарил за возможность участвовать в презентации украинского журнала председатель Общественной палаты РК Григорий Иоффе. Его выход он назвал очень важным для нашей республики и напомнил, что в бурные месяцы 2014 года, когда работала Конституционная комиссия, которую он возглавлял, велись споры, какими должны быть государственные языки в Крыму. Тогда было принято мудрое решение, которое затем утвердили депутаты парламента, и украинский стал одним из трёх государственных языков в нашей республике.

— То, что сегодня мы присутствуем на презентации первого украинского журнала, подтверждает, что тогда мы поступили правильно, — уверен Г. Иоффе.

Он привёл примеры разительного отличия между отношением к русскому языку на Украине и к украинскому в России и Крыму.

Горжусь, что ношу звание Заслуженного журналиста Украины, признался Григорий Адольфович и добавил: «Тогда это была другая Украина, и, надеюсь, всё это вернётся».

Г. Иоффе высоко оценил журнал «Крим сьогодні» как профессиональное издание, имеющее эстетическую направленность, в котором любознательные люди найдут для себя много интересного. Отметил и то, что в первом номере широко представлены члены Общественной палаты РК.

На украинском языке обратилась к участниками видеоконференции и председатель Совета РОО «Украинская община Крыма», главный редактор журнала «Крим сьогодні» и информационного интернет-портала «Переяславська Рада 2.0» Анастасия Гридчина.

Приятно, что журнал поддержан не только общественностью, но и государственными органами, отметила она. Идея возникла в 2015 году, долго вынашивалась, и выход его в свет — действительно важное событие. Оно стало реальностью благодаря поддержке Главы Республики Крым Сергея Аксёнова, поскольку качественный полиграфический продукт требует средств.

Красной линией в первом номере проходит тема 75-летия Великой Победы, в нём описаны судьбы трёх героев: Людмилы Павличенко, Фёдора Толбухина и Амет-Хана Султана — украинки, русского и крымского татарина. Выбор, по словам А. Гридчиной, не случаен, символизирует, что мы в Крыму едины.

Презентовала она и медаль «Переяславская Рада», которой Украинская община Крыма будет награждать российских и иностранных граждан за вклад в развитие отношений народов России и Украины. Совет общины принял решение, что в первую очередь эту награду вручат С. Аксёнову.

Тираж журнала — 700 экземпляров, и все они уже расписаны: издание получат библиотеки, научные и образовательные учреждения. Передадут его и на Украину, чтобы там «не верили мифам, что в Крыму нет украинского языка». Будет он раздаваться и на международных площадках. Это станет ответом на распространяемую там антироссийскую и антикрымскую литературу.

По словам А. Гридчиной, уже идёт работа над вторым номером, который собираются презентовать в начале сентября. Вдохновения у нас достаточно, чтобы каждый номер был интересным, и мы не разочаруем, пообещала она. Скоро, возможно, появится и онлайн-версия издания.

А на вопрос, не затеряется ли журнал в информационном поле, все участники пресс-конференции единодушно заявили: «Нет, он уникален тем, что выходит на украинском языке в российском Крыму».

Людмила РАДЕВА

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Похожие статьи

Объявления

Уважаемые читатели!

Редакция газеты «Крымские известия» продолжает приём объявлений о согласовании местоположения границы земельного участка.

Подробнее...

ПОДПИСКА

Продолжается подписка на электронную версию газеты «Крымские известия» в формате PDF.

Подробнее...
July 2020
Mo Tu We Th Fr Sa Su
29 30 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 1 2

Animation

Лента новостей

Error: No articles to display