Гостей встречала зажигательная хайтармаВ минувшие выходные в Бахчисарае отшумел, отпылал яркими красками национальный праздник крымских татар Хыдырлез. Он собрал свыше 55 тысяч человек. Многие отмечали, что прошёл он в этот раз теплее, душевнее.
Может быть, «виной» тому щедрое крымское солнце, оживившее поля и сады (ведь Хыдырлез символизирует завершение весенних полевых работ и надежду на тучный урожай). А может быть, как сказала представляющая Белогорский район Женя Саранчукова, мы видим плоды правильной национальной политики. «Вот я — русская девушка, но мне всё интересно в культуре соседей, я хочу её понять, — поясняет Женя своё присутствие на Хыдырлезе. — И такая возможность есть. Прежде всего, в том, что у людей нет агрессии по отношению друг к другу. Все хотят мирно работать, растить детей. Как во времена СССР, мы не разбираем, татарин ты, армянин или еврей. Живи честно, достойно, никого не обижай. Цени то, что у тебя есть. И на празднике, и в обычной жизни я чувствую именно такое отношение».
Символом праздника стала гигантская фескаНа мажорный лад высаживающихся из автобусов гостей настраивала зажигательная хайтарма. Девушки с осиными талиями, юноши, выделывающие ногами сложнейшие па, ритмичная музыка — невозможно было устоять на месте и не разделить общее желание присоединиться к ребятам. Солистка исполнявшего хайтарму танцевального ансамбля «Ильхам» Алие Джелилова уделила минутку нам, журналистам, рассказав, что артисты продемонстрировали своего рода «смотрины». Так девушки показывают красоту и стать, а молодые люди — ловкость и силу. Знакомство на хайтарме в крымско-татарских семьях нередко заканчивалось свадьбой.
Огромная толпа сгрудилась возле широченной (диаметром полтора метра и высотой 60 см) фески. Мастера прикладного искусства сшили её из бархата, вышили золотыми нитями, украсили монетами. Вспомнилось, в прошлый раз организаторы задумали приготовить многометровый чебурек, для чего сложили особую печь. В этот раз «изюминка» тоже не осталась незамеченной. У фески фотографировались, танцевали, даже назначали свидания.
Поздравить крымских татар приехал Глава Крыма Сергей Аксёнов. Он охотно переходил от шатра к шатру (каждый район выставил в них лучшие образцы посуды, картины, одежду, угощение — то, что получается у местных жителей лучше всего), пожимал руки, на ходу пробовал вкусную снедь, фотографировался с детьми и поздравлял приветствовавших его соотечественников.
— Я очень рад большому числу молодых лиц и детей, — поделился он впечатлениями. — При этом хорошо, что все заняты. Катаются на аттракционах, слушают музыку, общаются. Это замечательно и означает, что и через год, и через десятилетия у праздника будет продолжение. Атмосфера дружеская, настроение приподнятое. Мангалы зовут. Что ещё нужно человеку, чтобы расслабиться и отдохнуть?
Умельцы предлагают свои сувенирыДепутат Государственной Думы РФ Руслан Бальбек отметил изменившийся формат Хыдырлеза.
— Раньше внимание фокусировалось на один народ, а теперь в Бахчисарай устремляются представители всех этносов, живущих в республике, — сказал он. — Взаимопроникновение культур, на мой взгляд, — очень важный процесс.
Об объединительной миссии праздника весны и земледелия говорил муфтий Эмирали Аблаев. Он призвал соотечественников хранить мир и добрососедство. Впрочем, у воинственно настроенных были все шансы употребить рвущуюся наружу энергию с пользой. Борьба куреш развернулась на многочисленных площадках. Как ни странно, большинство болельщиков собрал ковёр, на котором сражались юные спортсмены. Роман Бардело побеждает в своей возрастной категории второй год подряд. Интересуюсь, в чём секрет. «Главное — подловить соперника, когда он уязвим, — раскрывает тайны Роман. — Это может длиться секунду. Надо на атаке вовремя подсечь его с внутренней стороны и повалить на спину. Что я и сделал. В результате — чистая победа!».
Заходим в торговые ряды, где царят умелые крымско-татарские мастера. Вижу много знакомых лиц, в основном женских. «Я приезжаю сюда из-за ярмарки, — признаётся модница Екатерина. — Не люблю массовые, конвейерные товары. А здесь можно купить эксклюзивные сумочку, болеро, расшитое золотыми нитями, кошелёк, изящный кофейный сервиз из натуральной глины. Я охотница именно за изделиями ручной работы». Я тоже заразилась настроением Екатерины. Теперь на моей кухне появится большое блюдо, автор которого назвал изображённый на нём рисунок «Древом жизни», а в шкафу — ароматница: заполненный лавандой футляр, который прекрасно дезодорирует бельё.
Какой же праздник без плова?Какой праздник без застолья? В чём-чём, а в национальных блюдах недостатка не было. Дымились мангалы с роняющим прозрачные капли шашлыком, ароматный кофе. На гигантских сковородках подрумянивались восхитительные чебуреки, которые классически умеют готовить только крымско-татарские хозяюшки. Подхожу к огромному казану с розовато-оранжевым пловом. Как рубины, в нём горят светящиеся барбарисинки. Рисинка к рисинке — значит, рассыпчатый, что у меня получается далеко не всегда. Знакомлюсь с поваром Боходыром Микуловым. Рассказываю о своих случающихся поварских неудачах.
— Душу, душу вкладывай, — отечески наставляет меня Боходыр. — Ничего сложного нет. Наливаешь в казан масло, разогреваешь, кладёшь мясо, лук, морковь, жаришь полчаса, затем всыпаешь рис, добавляешь немного воды, специи и томишь. Не торопись. Важно, конечно, и качество продуктов. Я, например, не покупаю мясо на рынке. Не доверяю. Выращиваю своих баранов.
До позднего вечера Хыдырлез демонстрировал магическое своё притяжение. На сцене один коллектив сменял другой. Одни гости уезжали, другие вливались в ряды отдыхающих. Какое всё-таки счастье жить в многонациональной семье, видеть, как в дни праздников сверкают её талантливые грани, и понимать — это твоё, родное, бесценное!
Светлана УСТИНОВА
Фото Валентина ГУСЕВА.